Langpacks/pl: Difference between revisions
Dart Raiden (talk | contribs) No edit summary |
(→Użycie: correct file name) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
== Użycie == | == Użycie == | ||
[[File:Langpacks PL.png|200px|thumb|Wybór języka]] | [[File:Langpacks - Change PL.png|200px|thumb|Wybór języka]] | ||
=== Zmiana języka === | === Zmiana języka === | ||
Żeby zmienić język interfejsu wystarczy tylko umieścić plik pakietu w folderze Mirandy i uruchomić ją lub zrestartować. Po jej włączeniu możemy się cieszyć Mirandą w języku jaki załadowaliśmy. | Żeby zmienić język interfejsu wystarczy tylko umieścić plik pakietu w folderze Mirandy i uruchomić ją lub zrestartować. Po jej włączeniu możemy się cieszyć Mirandą w języku jaki załadowaliśmy. |
Revision as of 15:02, 13 June 2018
Pakiet językowy (language pack, langpack), to plik tekstowy o nazwie langpack_*.txt, zawierający przetłumaczone ciągi znaków (strings) zawarte w Mirandzie i wtyczkach. Jego użycie pozwala na wyświetlenie interfejsu Mirandy NG w języku innym niż domyślny angielski.
Instalowanie
Metoda automatyczna
Wtyczka PluginUpdater pozwala na wygodną instalację jednego lub wielu tłumaczeń na raz, z poziomu samej Mirandy.
Żeby zainstalować tłumaczenie/tłumaczenia należy:
- Wybrać Menu główne → Pobierz komponenty.
- W otwierającej się liście zaznaczyć interesujące nas tłumaczenia.
- Wcisnąć Pobierz.
- Po pobraniu, tłumaczenia będą dostępne do wyboru w Opcje → Języki.
Metoda ręczna
Żeby zainstalować tłumaczenie należy:
- Pobrać archiwum z odpowiednim tłumaczeniem:
- Wypakować to archiwum do folderu Mirandy NG.
- Nowe tłumaczenie będzie od razu dostępne do wyboru w Opcje → Języki.
Użycie
Zmiana języka
Żeby zmienić język interfejsu wystarczy tylko umieścić plik pakietu w folderze Mirandy i uruchomić ją lub zrestartować. Po jej włączeniu możemy się cieszyć Mirandą w języku jaki załadowaliśmy.
Struktura pliku
Na początku pliku znajduje się nagłówek zawierający informacje na temat danego pakietu.
Miranda Language Pack Version 1 Language: Locale: Last-Modified-Using: Authors: Author-email:
Identyfikator języka (Locale) można znaleźć na stronie Microsoft'u.
W dalszej części pliku znajdują się linie ciągów znaków, umieszczone w nawiasach kwadratowych, i ich tłumaczenia poniżej.
; Linie komentarza rozpoczynają się średnikiem. ; To jest przykład tłumaczenia dla słowa "Active". [Active] Aktywny
Pobierz tłumaczenie
- Беларуская (Belarusian langpack)
- Български (Bulgarian langpack)
- Český (Czech langpack)
- Deutsch (German langpack)
- British English (British English langpack)
- Español (Spanish langpack)
- Français (French langpack)
- Polski (Polish langpack)
- Русский (Russian langpack)
- Українська (Ukrainian langpack)