L10n:HistoryPP/TextFormatting-Variables: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(+defaults; +en) |
(%nick% [pl]) |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
| \n = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | \n = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = New line | | #default = New line | ||
| de = | | de = Neue Zeile | ||
| en = New line | | en = New line | ||
| pl = | | pl = Nowa linia | ||
| ru = | | ru = Разрыв строки | ||
}} | }} | ||
| \t = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | \t = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Tab | | #default = Tab | ||
| de = | | de = Tab | ||
| en = Tab | | en = Tab | ||
| pl = | | pl = Tabulator | ||
| ru = | | ru = Табуляция (отступ) | ||
}} | }} | ||
| \\ = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | \\ = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Backslash (if you need to output backslash, instead of "Me\You" write "Me\\You") | | #default = Backslash (if you need to output backslash, instead of "Me\You" write "Me\\You") | ||
| de = | | de = Backslash (wenn Sie einen Backslash ausgeben müssen, geben Sie "Ich\\Er" anstelle von "Ich\Er" an) | ||
| en = Backslash (if you need to output backslash, instead of "Me\You" write "Me\\You") | | en = Backslash (if you need to output backslash, instead of "Me\You" write "Me\\You") | ||
| pl = | | pl = Odwrotny ukośnik (backslash) (jeśli chcesz wypisać backslash, zamiast "Ja\Ty" napisz "Ja\\Ty") | ||
| ru = | | ru = Обратный слэш; для вывода обратного слэша (например, «Вы\Собеседник») экранируйте его еще одним: «Вы\\Собеседник» | ||
}} | }} | ||
| \% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | \% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Percent sign (if you need to output percent sign, instead of "Me%You" write "Me\%You") | | #default = Percent sign (if you need to output percent sign, instead of "Me%You" write "Me\%You") | ||
| de = | | de = Prozentzeichen (wenn Sie ein Prozentzeichen ausgeben müssen, geben Sie "Ich\%Er" anstelle von "Ich%Er" an) | ||
| en = Percent sign (if you need to output percent sign, instead of "Me%You" write "Me\%You") | | en = Percent sign (if you need to output percent sign, instead of "Me%You" write "Me\%You") | ||
| pl = | | pl = Znak procentu (jeśli chcesz wypisać znak procentu, zamiast "Ja%Ty" napisz "Ja\%Ty") | ||
| ru = | | ru = Знак процента; для вывода знака процента (например, «Вы%Собеседник») экранируйте его обратным слэшем: «Вы\%Собеседник» | ||
}} | }} | ||
| %nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Default contact's nickname text | | #default = Default contact's nickname text | ||
| de = | | de = Standard Nickname des Kontaktes | ||
| en = Default contact's nickname text | | en = Default contact's nickname text | ||
| pl = | | pl = Domyślny nick kontatku | ||
| ru = | | ru = Ник контакта по умолчанию | ||
}} | }} | ||
| %from_nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %from_nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Nick of the sender | | #default = Nick of the sender | ||
| de = | | de = Nick des Absenders | ||
| en = Nick of the sender | | en = Nick of the sender | ||
| pl = | | pl = Nick nadawcy | ||
| ru = | | ru = Ник отправителя | ||
}} | }} | ||
| %to_nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %to_nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Nick of the reciever | | #default = Nick of the reciever | ||
| de = | | de = Nick des Empfängers | ||
| en = Nick of the reciever | | en = Nick of the reciever | ||
| pl = | | pl = Nick odbiorcy | ||
| ru = | | ru = Ник получателя | ||
}} | }} | ||
| %mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Plain message text | | #default = Plain message text | ||
| de = | | de = Nachrichtentext | ||
| en = Plain message text | | en = Plain message text | ||
| pl = | | pl = Niesformatowany tekst wiadomości | ||
| ru = | | ru = Текст сообщения | ||
}} | }} | ||
| %adj_mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %adj_mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Message adjusted to fit in 72 symbols | | #default = Message adjusted to fit in 72 symbols | ||
| de = | | de = Nachricht im 72-Zeichen-Format | ||
| en = Message adjusted to fit in 72 symbols | | en = Message adjusted to fit in 72 symbols | ||
| pl = | | pl = Wiadomość przycięta do 72 znaków | ||
| ru = | | ru = Первые 72 символа сообщения | ||
}} | }} | ||
| %quot_mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %quot_mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = The same as %adj_mes%, but every line is prefixed with "> " | | #default = The same as <tt>%adj_mes%</tt>, but every line is prefixed with "> " | ||
| de = | | de = Dasselbe wie <tt>%adj_mes%</tt>, aber jede Zeile beginnt mit "> " | ||
| en = The same as %adj_mes%, but every line is prefixed with "> " | | en = The same as <tt>%adj_mes%</tt>, but every line is prefixed with "> " | ||
| pl = | | pl = Tak samo jak <tt>%adj_mes%</tt>, ale każda linia zaczyna się od "> " | ||
| ru = | | ru = То же, что <tt>%adj_mes%</tt>, но с «> » в начале каждой строки | ||
}} | }} | ||
| %selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = The same as %mes% or selected text in pseudo-edit mode | | #default = The same as <tt>%mes%</tt> or selected text in pseudo-edit mode | ||
| de = | | de = Dasselbe wie <tt>%mes%</tt>, angewendet auf ausgewählten Text im Pseudobearbeitungsmodus. | ||
| en = The same as %mes% or selected text in pseudo-edit mode | | en = The same as <tt>%mes%</tt> or selected text in pseudo-edit mode | ||
| pl = | | pl = Tak samo jak <tt>%mes%</tt> albo tekst zaznaczony w trybie pseudo-edycji | ||
| ru = | | ru = То же, что <tt>%mes%</tt>, либо выделенный текст в режиме псевдоредактирования | ||
}} | }} | ||
| %adj_selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %adj_selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = The same as %adj_mes% or applied to selected text in pseudo-edit mode | | #default = The same as <tt>%adj_mes%</tt> or applied to selected text in pseudo-edit mode | ||
| de = | | de = Dasselbe wie <tt>%adj_mes%</tt>, angewendet auf ausgewählten Text im Pseudobearbeitungsmodus. | ||
| en = The same as %adj_mes% or applied to selected text in pseudo-edit mode | | en = The same as <tt>%adj_mes%</tt> or applied to selected text in pseudo-edit mode | ||
| pl = | | pl = Tak samo jak <tt>%adj_mes%</tt> lub zastosowane do zaznaczonego tekstu w trybie pseudo-edycji | ||
| ru = | | ru = То же, что <tt>%adj_mes%</tt>, либо применяется к выделенному тексту в режиме псевдоредактирования | ||
}} | }} | ||
| %quot_selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %quot_selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = The same as %quot_mes% or applied to selected text in pseudo-edit mode | | #default = The same as <tt>%quot_mes%</tt> or applied to selected text in pseudo-edit mode | ||
| de = | | de = Dasselbe wie <tt>%quot_mes%</tt>, angewendet auf ausgewählten Text im Pseudobearbeitungsmodus | ||
| en = The same as %quot_mes% or applied to selected text in pseudo-edit mode | | en = The same as <tt>%quot_mes%</tt> or applied to selected text in pseudo-edit mode | ||
| pl = | | pl = Tak samo jak <tt>%quot_mes%</tt> lub zastosowane do zaznaczonego tekstu w trybie pseudo-edycji | ||
| ru = | | ru = То же, что <tt>%quot_mes%</tt>, либо применяется к выделенному тексту в режиме псевдоредактирования | ||
}} | }} | ||
| %datetime% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %datetime% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Date and time of the event | | #default = Date and time of the event | ||
| de = | | de = Datum und Uhrzeit des Ereignisses | ||
| en = Date and time of the event | | en = Date and time of the event | ||
| pl = | | pl = Data i czas zdarzenia | ||
| ru = | | ru = Дата и время события | ||
}} | }} | ||
| %smart_datetime% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %smart_datetime% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Works for only several messages. Outputs full date & time only for messages with unique date. For other events outputs only time. | | #default = Works for only several messages. Outputs full date & time only for messages with unique date. For other events outputs only time. | ||
| de = | | de = Funktioniert nur für mehrere Nachrichten. Gibt für Nachrichten mit eindeutigen Datum volles Datum und Uhrzeit aus. Für alle anderen Ereignisse gibt es nur die Uhrzeit aus. | ||
| en = Works for | | en = Works only for several messages. Outputs full date & time only for messages with unique date. For other events outputs only time. | ||
| pl = | | pl = Działa tylko dla kilku wiadomości. Wypisuje pełną datę i godzinę tylko dla wiadomości z unikalną datą. Dla pozostałych zdarzeń wypisuje wyłącznie czas. | ||
| ru = | | ru = При обработке нескольких событий выводит полную дату и время для сообщений с уникальной датой, а для всех остальных — только время. | ||
}} | }} | ||
| %date% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %date% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Date of the event | | #default = Date of the event | ||
| de = | | de = Datum des Ereignisses | ||
| en = Date of the event | | en = Date of the event | ||
| pl = | | pl = Data zdarzenia | ||
| ru = | | ru = Дата события | ||
}} | }} | ||
| %time% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | | %time% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}} | ||
| #default = Time of the event | | #default = Time of the event | ||
| de = | | de = Uhrzeit des Ereignisses | ||
| en = Time of the event | | en = Time of the event | ||
| pl = | | pl = Czas zdarzenia | ||
| ru = | | ru = Время события | ||
}} | }} | ||
}}</includeonly><noinclude> | }}</includeonly><noinclude> | ||
{{Documentation}} | {{Documentation}} | ||
[[Category:I18n: Plugins - content]] | [[Category:I18n: Plugins - content]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Latest revision as of 22:51, 26 June 2015
Documentation[create]