L10n:HistoryPP/TextFormatting-Variables: Difference between revisions

From Miranda NG
Jump to navigation Jump to search
(+defaults; +en)
 
(%nick% [pl])
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
| \n = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| \n = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = New line
     | #default = New line
     | de =  
     | de = Neue Zeile
     | en = New line
     | en = New line
     | pl =  
     | pl = Nowa linia
     | ru =  
     | ru = Разрыв строки
   }}
   }}
| \t = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| \t = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Tab
     | #default = Tab
     | de =  
     | de = Tab
     | en = Tab
     | en = Tab
     | pl =  
     | pl = Tabulator
     | ru =  
     | ru = Табуляция (отступ)
   }}
   }}
| \\ = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| \\ = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Backslash (if you need to output backslash, instead of "Me\You" write "Me\\You")
     | #default = Backslash (if you need to output backslash, instead of "Me\You" write "Me\\You")
     | de =  
     | de = Backslash (wenn Sie einen Backslash ausgeben müssen, geben Sie "Ich\\Er" anstelle von "Ich\Er" an)
     | en = Backslash (if you need to output backslash, instead of "Me\You" write "Me\\You")
     | en = Backslash (if you need to output backslash, instead of "Me\You" write "Me\\You")
     | pl =  
     | pl = Odwrotny ukośnik (backslash) (jeśli chcesz wypisać backslash, zamiast "Ja\Ty" napisz "Ja\\Ty")
     | ru =  
     | ru = Обратный слэш; для вывода обратного слэша (например, «Вы\Собеседник») экранируйте его еще одним: «Вы\\Собеседник»
   }}
   }}
| \% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| \% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Percent sign (if you need to output percent sign, instead of "Me%You" write "Me\%You")
     | #default = Percent sign (if you need to output percent sign, instead of "Me%You" write "Me\%You")
     | de =  
     | de = Prozentzeichen (wenn Sie ein Prozentzeichen ausgeben müssen, geben Sie "Ich\%Er" anstelle von "Ich%Er" an)
     | en = Percent sign (if you need to output percent sign, instead of "Me%You" write "Me\%You")
     | en = Percent sign (if you need to output percent sign, instead of "Me%You" write "Me\%You")
     | pl =  
     | pl = Znak procentu (jeśli chcesz wypisać znak procentu, zamiast "Ja%Ty" napisz "Ja\%Ty")
     | ru =  
     | ru = Знак процента; для вывода знака процента (например, «Вы%Собеседник») экранируйте его обратным слэшем: «Вы\%Собеседник»
   }}
   }}
| %nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Default contact's nickname text
     | #default = Default contact's nickname text
     | de =  
     | de = Standard Nickname des Kontaktes
     | en = Default contact's nickname text
     | en = Default contact's nickname text
     | pl =  
     | pl = Domyślny nick kontatku
     | ru =  
     | ru = Ник контакта по умолчанию
   }}
   }}
| %from_nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %from_nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Nick of the sender
     | #default = Nick of the sender
     | de =  
     | de = Nick des Absenders
     | en = Nick of the sender
     | en = Nick of the sender
     | pl =  
     | pl = Nick nadawcy
     | ru =  
     | ru = Ник отправителя
   }}
   }}
| %to_nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %to_nick% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Nick of the reciever
     | #default = Nick of the reciever
     | de =  
     | de = Nick des Empfängers
     | en = Nick of the reciever
     | en = Nick of the reciever
     | pl =  
     | pl = Nick odbiorcy
     | ru =  
     | ru = Ник получателя
   }}
   }}
| %mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Plain message text
     | #default = Plain message text
     | de =  
     | de = Nachrichtentext
     | en = Plain message text
     | en = Plain message text
     | pl =  
     | pl = Niesformatowany tekst wiadomości
     | ru =  
     | ru = Текст сообщения
   }}
   }}
| %adj_mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %adj_mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Message adjusted to fit in 72 symbols
     | #default = Message adjusted to fit in 72 symbols
     | de =  
     | de = Nachricht im 72-Zeichen-Format
     | en = Message adjusted to fit in 72 symbols
     | en = Message adjusted to fit in 72 symbols
     | pl =  
     | pl = Wiadomość przycięta do 72 znaków
     | ru =  
     | ru = Первые 72 символа сообщения
   }}
   }}
| %quot_mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %quot_mes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = The same as %adj_mes%, but every line is prefixed with "> "
     | #default = The same as <tt>%adj_mes%</tt>, but every line is prefixed with "> "
     | de =  
     | de = Dasselbe wie <tt>%adj_mes%</tt>, aber jede Zeile beginnt mit "> "
     | en = The same as %adj_mes%, but every line is prefixed with "> "
     | en = The same as <tt>%adj_mes%</tt>, but every line is prefixed with "> "
     | pl =  
     | pl = Tak samo jak <tt>%adj_mes%</tt>, ale każda linia zaczyna się od "> "
     | ru =  
     | ru = То же, что <tt>%adj_mes%</tt>, но с «> » в начале каждой строки
   }}
   }}
| %selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = The same as %mes% or selected text in pseudo-edit mode
     | #default = The same as <tt>%mes%</tt> or selected text in pseudo-edit mode
     | de =  
     | de = Dasselbe wie <tt>%mes%</tt>, angewendet auf ausgewählten Text im Pseudobearbeitungsmodus.
     | en = The same as %mes% or selected text in pseudo-edit mode
     | en = The same as <tt>%mes%</tt> or selected text in pseudo-edit mode
     | pl =  
     | pl = Tak samo jak <tt>%mes%</tt> albo tekst zaznaczony w trybie pseudo-edycji
     | ru =  
     | ru = То же, что <tt>%mes%</tt>, либо выделенный текст в режиме псевдоредактирования
   }}
   }}
| %adj_selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %adj_selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = The same as %adj_mes% or applied to selected text in pseudo-edit mode
     | #default = The same as <tt>%adj_mes%</tt> or applied to selected text in pseudo-edit mode
     | de =  
     | de = Dasselbe wie <tt>%adj_mes%</tt>, angewendet auf ausgewählten Text im Pseudobearbeitungsmodus.
     | en = The same as %adj_mes% or applied to selected text in pseudo-edit mode
     | en = The same as <tt>%adj_mes%</tt> or applied to selected text in pseudo-edit mode
     | pl =  
     | pl = Tak samo jak <tt>%adj_mes%</tt> lub zastosowane do zaznaczonego tekstu w trybie pseudo-edycji
     | ru =  
     | ru = То же, что <tt>%adj_mes%</tt>, либо применяется к выделенному тексту в режиме псевдоредактирования
   }}
   }}
| %quot_selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %quot_selmes% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = The same as %quot_mes% or applied to selected text in pseudo-edit mode
     | #default = The same as <tt>%quot_mes%</tt> or applied to selected text in pseudo-edit mode
     | de =  
     | de = Dasselbe wie <tt>%quot_mes%</tt>, angewendet auf ausgewählten Text im Pseudobearbeitungsmodus
     | en = The same as %quot_mes% or applied to selected text in pseudo-edit mode
     | en = The same as <tt>%quot_mes%</tt> or applied to selected text in pseudo-edit mode
     | pl =  
     | pl = Tak samo jak <tt>%quot_mes%</tt> lub zastosowane do zaznaczonego tekstu w trybie pseudo-edycji
     | ru =  
     | ru = То же, что <tt>%quot_mes%</tt>, либо применяется к выделенному тексту в режиме псевдоредактирования
   }}
   }}
| %datetime% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %datetime% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Date and time of the event
     | #default = Date and time of the event
     | de =  
     | de = Datum und Uhrzeit des Ereignisses
     | en = Date and time of the event
     | en = Date and time of the event
     | pl =  
     | pl = Data i czas zdarzenia
     | ru =  
     | ru = Дата и время события
   }}
   }}
| %smart_datetime% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %smart_datetime% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Works for only several messages. Outputs full date & time only for messages with unique date. For other events outputs only time.
     | #default = Works for only several messages. Outputs full date & time only for messages with unique date. For other events outputs only time.
     | de =  
     | de = Funktioniert nur für mehrere Nachrichten. Gibt für Nachrichten mit eindeutigen Datum volles Datum und Uhrzeit aus. Für alle anderen Ereignisse gibt es nur die Uhrzeit aus.
     | en = Works for only several messages. Outputs full date & time only for messages with unique date. For other events outputs only time.
     | en = Works only for several messages. Outputs full date & time only for messages with unique date. For other events outputs only time.
     | pl =  
     | pl = Działa tylko dla kilku wiadomości. Wypisuje pełną datę i godzinę tylko dla wiadomości z unikalną datą. Dla pozostałych zdarzeń wypisuje wyłącznie czas.
     | ru =  
     | ru = При обработке нескольких событий выводит полную дату и время для сообщений с уникальной датой, а для всех остальных — только время.
   }}
   }}
| %date% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %date% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Date of the event
     | #default = Date of the event
     | de =  
     | de = Datum des Ereignisses
     | en = Date of the event
     | en = Date of the event
     | pl =  
     | pl = Data zdarzenia
     | ru =  
     | ru = Дата события
   }}
   }}
| %time% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
| %time% = {{#switch: {{{lang|{{#var:PageLang}} }}}
     | #default = Time of the event
     | #default = Time of the event
     | de =  
     | de = Uhrzeit des Ereignisses
     | en = Time of the event
     | en = Time of the event
     | pl =  
     | pl = Czas zdarzenia
     | ru =  
     | ru = Время события
   }}
   }}
|
}}</includeonly><noinclude>
}}</includeonly><noinclude>
{{Documentation}}
{{Documentation}}
[[Category:I18n: Plugins - content]]
[[Category:I18n: Plugins - content]]
</noinclude>
</noinclude>

Latest revision as of 22:51, 26 June 2015

Documentation[create]