Plugin:HistoryPP/de/TextFormatierung: Difference between revisions

From Miranda NG
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{PageLang|de}}__TOC__
{{PageLang|de}}__TOC__
Die folgenden <tt>STRING</tt>-Einträge werden verwendet un den Text zu ändern, welcher in die Zwischenablage kopiert wird. keys are used to change text which is copied to clipboard.
Die folgenden <tt>STRING</tt>-Einträge werden verwendet um den Text zu ändern, welcher in die Zwischenablage kopiert wird.


{{Content:HistoryPP/TextFormatting-Keys}}
{{Content:HistoryPP/TextFormatting-Keys}}

Latest revision as of 22:03, 28 June 2015

Die folgenden STRING-Einträge werden verwendet um den Text zu ändern, welcher in die Zwischenablage kopiert wird.

Schlüssel Standardwert Beschreibung
FormatCopy %nick%, %smart_datetime%:\n%mes%\n Formatiert den Text, der durch Kopieren in die Zwischenablage kopiert wird.
FormatCopyText %mes%\n Formatiert den Text, der durch Text kopieren in die Zwischenablage kopiert wird.
FormatReplyQuoted %nick%, %smart_datetime%:\n%quot_mes%\n Formatiert den Text, der durch Mit Zitat antworten in den Nachrichteneingabebereich kopiert wird.
FormatReplyQuotedText %quot_selmes%\n Formatiert den ausgewählten Text, der durch Mit Zitat antworten in den Nachrichteneingabebereich kopiert wird.
FormatSelection %selmes%\n Formatiert ausgewählte Nachrichten oder Text, die über die externe API kopiert werden.

Sie benötigen Database Editor um diese Schlüssel hinzuzufügen/zu ändern.

Formatierungsvariablen

Variable Beschreibung
\n Neue Zeile
\t Tab
\\ Backslash (wenn Sie einen Backslash ausgeben müssen, geben Sie "Ich\\Er" anstelle von "Ich\Er" an)
\% Prozentzeichen (wenn Sie ein Prozentzeichen ausgeben müssen, geben Sie "Ich\%Er" anstelle von "Ich%Er" an)
%nick% Standard Nickname des Kontaktes
%from_nick% Nick des Absenders
%to_nick% Nick des Empfängers
%mes% Nachrichtentext
%adj_mes% Nachricht im 72-Zeichen-Format
%quot_mes% Dasselbe wie %adj_mes%, aber jede Zeile beginnt mit "> "
%selmes% Dasselbe wie %mes%, angewendet auf ausgewählten Text im Pseudobearbeitungsmodus.
%adj_selmes% Dasselbe wie %adj_mes%, angewendet auf ausgewählten Text im Pseudobearbeitungsmodus.
%quot_selmes% Dasselbe wie %quot_mes%, angewendet auf ausgewählten Text im Pseudobearbeitungsmodus
%datetime% Datum und Uhrzeit des Ereignisses
%smart_datetime% Funktioniert nur für mehrere Nachrichten. Gibt für Nachrichten mit eindeutigen Datum volles Datum und Uhrzeit aus. Für alle anderen Ereignisse gibt es nur die Uhrzeit aus.
%date% Datum des Ereignisses
%time% Uhrzeit des Ereignisses


Beispiele für einzelne Ereignisse

Ereignis:

SomeContact, 21.01.2006 18:34
Hello, how are you? I haven't seen you for a long time. I've got fantastic new gadget I want to tell you about. Please, drop me a line.

Format: %nick% - [%datetime%]:\n%mes%

SomeContact - [21.01.2006 18:34]:
Hello, how are you? I haven't seen you for a long time. I've got fantastic new gadget I want to tell you about. Please, drop me a line.

Format: %nick%, %time%\n%quot_mes%

SomeContact, 18:34
> Hello, how are you? I haven't seen you for a long time. I've got fantastic
> new gadget I want to tell you about. Please, drop me a line.


Beispiele für mehrere Ereignisse

Ereignisse:

Mario, 21.01.2006 18:34: Hi!
You, 21.01.2006 18:35: Hi!
Mario, 21.01.2006 18:36: Bye then
You, 22.01.2006 12:11: Hi again! Where have you been?
Mario, 22.01.2006 12:12: Oh, don't ask

Format: %nick%, %smart_datetime%: %quot_mes%

Mario, 21.01.2006 18:34: > Hi!
You, 18:35: > Hi!
Mario, 18:36: > Bye then
You, 22.01.2006 12:11: > Hi again! Where have you been?
Mario, 12:12: > Oh, don't ask

Format: %from_nick%\\%to_nick% [%smart_datetime%]: %mes%\n-----\n

Mario\You [21.01.2006 18:34]: Hi!
-----
You\Mario [18:35]: Hi!
-----
Mario\You [18:36]: Bye then
-----
You\Mario [22.01.2006 12:11]: Hi again! Where have you been?
-----
Mario\You [12:12]: Oh, don't ask
-----

Format: %nick%\t[%time%]\t%mes%

Mario	[18:34] Hi!
You	[18:35] Hi!
Mario	[18:36] Bye then
You	[12:11] Hi again! Where have you been?
Mario	[12:12] Oh, don't ask


Siehe auch